Как изрек Ты, как на сердце Тебе легло, так и поступил Ты, возвеличив слугу Своего и поведав ему всё это.
1 Паралипоменон 17:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господи! Ради слуги Твоего по Своей воле Ты сотворил эти великие деяния и поведал о делах столь великих. Больше версийВосточный Перевод о Вечный! Ради Своего раба и по Своей воле Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания. Восточный перевод версия с «Аллахом» о Вечный! Ради Своего раба и по Своей воле Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) о Вечный! Ради Своего раба и по Своей воле Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания. Святая Библия: Современный перевод Господи, Согласно Своей воле Ты совершил эти великие дела. Синодальный перевод Господи! для раба Твоего, по сердцу Твоему, Ты делаешь все это великое, чтобы явить всякое величие. Новый русский перевод Господи! Ради Твоего слуги и по воле Своей Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания. |
Как изрек Ты, как на сердце Тебе легло, так и поступил Ты, возвеличив слугу Своего и поведав ему всё это.
Может ли что добавить слуга Твой Давид? Ты прославил слугу Твоего. Ты ведь знаешь слугу Своего!
О Господи! Нет равного Тебе, и нет иного бога, кроме Тебя, как мы и слышали это своими ушами.
«Вот Слуга Мой. Я его опора; он — Мой избранник и Моя отрада. Ниспошлю дух Мой на него — и он правосудие водворит в народах.
Услышь, Боже наш, молитву и прошение раба Твоего! Воссияй, Владыка, милостью ради Себя Самого над Святилищем Твоим разоренным.
в согласии с предвечным намерением, которое Бог и исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем.