Повезли ковчег Божий на новой повозке из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахьо, сыновья Авинадава, управляли повозкой
1 Паралипоменон 13:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Повезли ковчег Божий на новой повозке из дома Авинадава, а Узза и Ахьо управляли ею. Больше версийВосточный Перевод Они вывезли сундук Всевышнего из дома Авинадава на новой повозке, которую вели Узза и Ахио. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они вывезли сундук Аллаха из дома Авинадава на новой повозке, которую вели Узза и Ахио. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они вывезли сундук Всевышнего из дома Авинадава на новой повозке, которую вели Узза и Ахио. Святая Библия: Современный перевод Ковчег вынесли из дома Авинадава, поставили его на новую повозку, а Оза и Ахия повели её. Синодальный перевод И повезли ковчег Божий на новой колеснице из дома Авинадава; и Оза и Ахия вели колесницу. Новый русский перевод Они вывезли Божий ковчег из дома Авинадава на новой повозке, которую вели Узза и Ахио. |
Повезли ковчег Божий на новой повозке из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахьо, сыновья Авинадава, управляли повозкой
Не вы несли его в первый раз, потому и излил на нас гнев Свой Господь, Бог наш, ибо мы не поступили, как должно».
И повелел Давид, чтобы, кроме левитов, никто не переносил ковчег Божий, потому что Господь навеки избрал их носить ковчег Господень и отправлять службы пред Ним.
Когда закончат Аарон с сыновьями собирать все части Святилища и все принадлежности его в дорогу, при снятии стана со стоянки своей, потомкам Кехата можно будет подойти к собранному, чтобы нести его. Но самих предметов священных не должны они при этом касаться — иначе погибнут. Носить все эти вещи, что в Шатре Откровения находятся, должны сыновья Кехата.
Так что снарядите новую повозку и двух дойных коров, прежде не ходивших под ярмом: коров запрягите в повозку, а телят их отведите обратно в загон.