Поэтому так говорит Владыка Господь: «Кладу Я камень на Сионе, во главу угла его кладу — проверенный камень, ценный — в самое основание. Уповающий на него не устрашится!
1 Коринфянам 3:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа. Больше версийВосточный Перевод Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса Масих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Иса аль-Масих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент – Исо Масех. перевод Еп. Кассиана Ибо другого основания никто не может положить, кроме положенного, которое есть Иисус Христос. Библия на церковнославянском языке Основания бо инаго никтоже может положити паче лежащаго, еже есть Иисус Христос. Святая Библия: Современный перевод Потому что никто не может заложить другого основания, кроме того, которое есть Иисус Христос. |
Поэтому так говорит Владыка Господь: «Кладу Я камень на Сионе, во главу угла его кладу — проверенный камень, ценный — в самое основание. Уповающий на него не устрашится!
И Я говорю тебе: „Ты — Петр, и на скале этой воздвигну Я церковь Мою; и силы смерти никогда не одолеют ее.
По данной мне благодати Божьей я, как всякий опытный строитель, заложил основание, строят же на нем другие. Пусть каждый и следит за тем, как он строит.
А строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней или же из дерева, сена, соломы —
На прочном вы утвердились основании: то апостолы с пророками, и Сам Христос Иисус — камень краеугольный.
Но неколебимо Богом заложенное основание — твердо стоит оно, и на нем печать: «Знает Господь Своих» и: «Да будет далек от зла всякий, на чьих устах имя Господне!»
Он — камень живой; людьми Он отвергнут, но Богом избран, камень драгоценный. К Нему приходя,