Когда все это так успешно завершилось, Павел решил отправиться через Македонию и Ахайю в Иерусалим. «А после Иерусалима, — сказал он, — мне нужно побывать в Риме».
1 Коринфянам 16:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приду к вам, когда пройду через Македонию, я ведь через Македонию собираюсь идти. Больше версийВосточный Перевод Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию. перевод Еп. Кассиана Приду же я к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию. Библия на церковнославянском языке Прииду же к вам, егда македонию преиду: македонию бо прохожду. Святая Библия: Современный перевод Я приду к вам, когда пройду через Македонию. |
Когда все это так успешно завершилось, Павел решил отправиться через Македонию и Ахайю в Иерусалим. «А после Иерусалима, — сказал он, — мне нужно побывать в Риме».
Ибо верующие Македонии и Ахайи сочли для себя за благо проявить участие к бедным из народа Божьего в Иерусалиме.
Но если Господу будет угодно, то я прибуду к вам вскоре и узнаю не слова высокомерных, а их силу.