Воссияют мудрые в славе, как лучи солнца, а те, кто к праведности многих привел, — будут сиять во веки веков, как яркие звезды.
1 Коринфянам 15:40 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это как тела есть небесные и земные; но своя красота у небесных тел, у земных же — другая. Больше версийВосточный Перевод Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Есть тела небесные и тела земные. У небесных тел своя красота, и у земных тел своя. перевод Еп. Кассиана И есть тела небесные, и есть тела земные, но иная слава небесных, иная слава земных. Библия на церковнославянском языке И телеса небесная, и телеса земная: но ина убо небесным слава, и ина земным: Святая Библия: Современный перевод Есть небесные тела и земные. Но у небесных тел — одно великолепие, а у земных — другое. |
Воссияют мудрые в славе, как лучи солнца, а те, кто к праведности многих привел, — будут сиять во веки веков, как яркие звезды.
У каждой плоти свои особенности: одна плоть у людей, другая — у животных, своя плоть у птиц, иная — у рыб.
В небесах свое сияние у солнца, другое — у луны, иное — у звезд; и звезда от звезды отличается тоже.