Местные жители встретили нас с необыкновенным радушием. Шел проливной дождь, и было очень холодно, поэтому они разожгли большой костер и позвали нас к нему.
1 Коринфянам 14:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если мне неведом язык говорящего, то я для него чужестранец, так же и он для меня. Больше версийВосточный Перевод Если я не понимаю значения того, что мне говорят, то я чужеземец для говорящего, и говорящий – чужеземец для меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если я не понимаю значения того, что мне говорят, то я чужеземец для говорящего, и говорящий – чужеземец для меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если я не понимаю значения того, что мне говорят, то я чужеземец для говорящего, и говорящий – чужеземец для меня. перевод Еп. Кассиана Итак, если я не знаю значения наречия, я для говорящего буду варваром, и говорящий будет варваром для меня. Библия на церковнославянском языке Аще убо не увем силы гласа, буду глаголющему иноязычник, и глаголющий мне иноязычник. Святая Библия: Современный перевод И потому если я не понимаю значения слов, то буду иностранцем для того, кто говорит на нём, а тот, кто говорит на нём, будет иностранцем для меня. |
Местные жители встретили нас с необыкновенным радушием. Шел проливной дождь, и было очень холодно, поэтому они разожгли большой костер и позвали нас к нему.
Когда местные жители увидели свисавшую с его руки змею, они стали говорить друг другу: «Этот человек, должно быть, убийца! Он избежал гибели в море, но, видно, богине возмездия не угодно, чтобы он жил».
Как написано в Законе, Господь сказал: «Через людей иных наречий, устами чужестранцев буду говорить народу этому а он и тогдане послушает Меня».
И нет уже здесь ни язычника, ни иудея, нет обрезания или необрезания, нет ни варвара, ни скифа, ни раба нет, ни свободного, но есть Христос, Он — всё и во всем.