Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Ефесянам 6:22 - Библия на церковнославянском языке

егоже послах к вам на сие истое, да увесте, яже о нас, и да утешит сердца ваша.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

его я для того именно и посылаю к вам, чтобы вы знали всё о нас и чтобы он утешил ваши сердца.

См. главу

Восточный Перевод

Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

которого я для того именно посылаю к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я посылаю его к вам, для того чтобы вы узнали все новости о нас и чтобы он утешил ваши сердца.

См. главу
Другие переводы



К Ефесянам 6:22
7 Перекрёстные ссылки  

Уповаю же о Господе Иисусе тимофеа вскоре послати к вам, да и аз благодушствую, уведев яже о вас.


Потребнее же возмнех епафродита брата и споспешника и своинника моего, вашего же посланника и служителя потребе моей, послати к вам,


да утешатся сердца их, снемшихся в любви и во всяцем богатстве извещения разума, в познание тайны Бога и Отца и Христа,


и послахом тимофеа, брата нашего и служителя Божия и споспешника нашего во благовестии Христове, утвердити вас и утешити о вере вашей,


да утешит сердца ваша и да утвердит во всяцем слове и деле блазе.


Тихика же послах во ефес.