Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Ефесянам 4:7 - Библия на церковнославянском языке

Единому же комуждо нас дадеся благодать по мере дарования Христова.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Однако и другое помните: каждому из нас дан особый дар, соответственно тому, что так щедро ниспослано было Христом.

См. главу

Восточный Перевод

Каждому из нас были даны особые способности в соответствии с той мерой, которую определил для нас Масих.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Каждому из нас были даны особые способности в соответствии с той мерой, которую определил для нас аль-Масих.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Каждому из нас были даны особые способности в соответствии с той мерой, которую определил для нас Масех.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Каждому же из нас дана была благодать по мере дара Христова.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Особая благодать дарована каждому из нас соответственно щедрости Христа.

См. главу
Другие переводы



К Ефесянам 4:7
13 Перекрёстные ссылки  

и овому убо даде пять талант, овому же два, овому же един, комуждо противу силы его: и отиде абие.


Егоже бо посла Бог, глаголголы Божия глаголет: не в меру бо Бог дает Духа.


Глаголю бо благодатию давшеюся мне, всякому сущему в вас не мудрствовати паче, еже подобает мудрствовати: но мудрствовати в целомудрии, коемуждо якоже Бог разделил есть меру веры.


Споспешствующе же и молим, не вотще благодать Божию прияти вам.


Аще убо слышасте смотрение благодати Божия данныя мне в вас,


Мне меншему всех святых дана бысть благодать сия, во языцех благовестити неизследованное богатство Христово


сосвидетелствующу Богу знаменьми же и чудесы, и различными силами, и духа святаго разделеньми, по своей ему воли?


Кийждо якоже прият дарование, между себе сим служаще, яко добрии строителие различныя благодати Божия.