Никтоже может двема господинома работати: любо единаго возлюбит, а другаго возненавидит: или единаго держится, о друзем же нерадити начнет. Не можете Богу работати и мамоне.
К Римлянам 6:20 - Библия на церковнославянском языке Егда бо раби бесте греха, свободни бесте от правды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь когда вы были рабами греха, не чувствовали вы своего долга перед праведностью. Восточный Перевод Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. перевод Еп. Кассиана Ибо когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности. Святая Библия: Современный перевод В прошлом, когда вы были рабами греха, то в вас не было праведности. |
Никтоже может двема господинома работати: любо единаго возлюбит, а другаго возненавидит: или единаго держится, о друзем же нерадити начнет. Не можете Богу работати и мамоне.