и проповедатися во имя его покаянию и отпущению грехов во всех языцех, наченше от Иерусалима:
К Римлянам 10:21 - Библия на церковнославянском языке Ко израилю же глаголет: весь день воздех руце мои к людем непокоривым и пререкающым. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А об Израиле Он говорит: «Целый день Я руки Свои простирал к народу своевольному и дерзкому». Восточный Перевод Но об Исраиле Всевышний говорит: «Весь день Я простирал руки Мои к этому непокорному и своевольному народу». Восточный перевод версия с «Аллахом» Но об Исраиле Аллах говорит: «Весь день Я простирал руки Мои к этому непокорному и своевольному народу». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но об Исроиле Всевышний говорит: «Весь день Я простирал руки Мои к этому непокорному и своевольному народу». перевод Еп. Кассиана К Израилю же Он говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непокорному и строптивому. Святая Библия: Современный перевод Но о народе Израиля Бог говорит: «Я ждал весь день, чтобы принять этих людей, но они отказываются повиноваться и следовать за Мной». |
и проповедатися во имя его покаянию и отпущению грехов во всех языцех, наченше от Иерусалима:
и возбраняющих нам глаголати языком, да спасутся, во еже исполнити им грехи своя всегда: постиже же на них гнев до конца.