Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 5:10 - Библия на церковнославянском языке

и сотворил еси нас Богови нашему цари и иереи: и воцаримся на земли.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сделал Ты их царством святых, священниками Бога нашего, дабы царствовать им на земле».

См. главу

Восточный Перевод

Ты сделал их Царством и священнослужителями Всевышнего, и они будут царствовать на земле!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты сделал их Царством и священнослужителями Аллаха, и они будут царствовать на земле!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты сделал их Царством и священнослужителями Всевышнего, и они будут царствовать на земле!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и соделал их Богу нашему царством и священниками, и они будут царствовать на земле.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты создал из них царство и сделал их священниками нашего Бога, и будут они царствовать над землёй».

См. главу
Другие переводы



Откровение 5:10
9 Перекрёстные ссылки  

и сотворил есть нас цари и иереи Богу и Отцу своему, тому слава и держава во веки веков. Аминь.


И видех престолы и седящыя на них, и суд дан бысть им: и душы растесаных за свидетелство Иисусово и за слово Божие, иже не поклонишася зверю, ни иконе его, и не прияша начертания на челех своих и на руце своей. И ожиша и воцаришася со Христом тысящу лет:


Блажен и свят, иже имать часть в воскресении первем: на нихже смерть вторая не имать области, но будут иерее Богу и Христу и воцарятся с ним тысящу лет.


И нощи не будет тамо, и не потребуют света от светилника, ни света солнечнаго, яко Господь Бог просвещает я: и воцарятся во веки веков.


Побеждающему дам сести со мною на престоле моем, якоже и аз победих и седох со Отцем моим на престоле его.