имущь славу Божию: и светило его подобно камени драгому, яко камени иаспису кристаловидну:
Откровение 21:19 - Библия на церковнославянском языке И основания стены града всяким драгим камением украшена бяху: основание первое иаспис, второе сапфир, третие халкидон, четвертое смарагд, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Основания городской стены украшены всякими драгоценными камнями: в первом основании — яшма, во втором — сапфир, в третьем — халцедон, в четвертом — изумруд, Восточный Перевод Основания стен города были украшены всевозможными драгоценными камнями: первое основание было из яшмы, второе – из сапфира, третье – из агата, четвёртое – из изумруда, Восточный перевод версия с «Аллахом» Основания стен города были украшены всевозможными драгоценными камнями: первое основание было из яшмы, второе – из сапфира, третье – из агата, четвёртое – из изумруда, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Основания стен города были украшены всевозможными драгоценными камнями: первое основание было из яшмы, второе – из сапфира, третье – из агата, четвёртое – из изумруда, перевод Еп. Кассиана Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое — яспис, второе — сапфир, третье — халкидон, четвёртое — изумруд, Святая Библия: Современный перевод Основания стен были украшены всевозможными драгоценными камнями: первое — яшмой, |
имущь славу Божию: и светило его подобно камени драгому, яко камени иаспису кристаловидну:
и седяй бе подобен видением камени иаспису и сардинови: и (бе) дуга окрест престола подобна видением смарагдови.