Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:73 - Библия на церковнославянском языке

Помале же приступивше стоящии, реша петрови: воистинну и ты от них еси, ибо беседа твоя яве тя творит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но тут подошли к нему стоявшие там люди и сказали: «А тыведь точно один из них! Даже говор твой тебя выдает!»

См. главу

Восточный Перевод

Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему: – Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдаёт.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему: – Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдаёт.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему: – Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдаёт.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Немного же спустя подошли стоявшие и сказали Петру: поистине и ты из них, ибо и говор твой обличает тебя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Немного спустя подошли люди, стоявшие там, и сказали Петру: «Ты точно один из них, так как твоя речь выдаёт тебя».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:73
8 Перекрёстные ссылки  

И паки отвержеся с клятвою, яко не знаю Человека.


Тогда начат ротитися и клятися, яко не знаю Человека. И абие петель возгласи.


Он же паки отметашеся. И помале паки предстоящии глаголаху петрови: воистинну от них еси: ибо галилеанин еси, и беседа твоя подобится.


Дивляхуся же вси и чудяхуся, глаголюще друг ко другу: не се ли, вси сии суть глаголющии галилеане?