Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 19:12 - Библия на церковнославянском языке

суть бо скопцы, иже из чрева матерня родишася тако: и суть скопцы, иже скопишася от человек: и суть скопцы, иже исказиша сами себе Царствия ради небеснаго: могий вместити да вместит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Есть люди, неспособные к супружеской жизни от чрева еще материнского, есть и евнухи, которых такими сделали люди, а есть и такие, которые сами отреклись от супружеской жизни ради Царства Небесного. Кто может принять, пусть примет!»

См. главу

Восточный Перевод

Есть люди, которые от рождения физически неспособны к супружеской жизни, других такими сделали люди, а третьи сами отказались от супружеской жизни ради Царства Всевышнего. Пусть те, кому это дано, поступают так.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Есть люди, которые от рождения физически неспособны к супружеской жизни, других такими сделали люди, а третьи сами отказались от супружеской жизни ради Царства Аллаха. Пусть те, кому это дано, поступают так.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Есть люди, которые от рождения физически неспособны к супружеской жизни, других такими сделали люди, а третьи сами отказались от супружеской жизни ради Царства Всевышнего. Пусть те, кому это дано, поступают так.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо есть скопцы, которые от чрева матери родились так; и есть скопцы, которые оскоплены были людьми; и есть скопцы, которые оскопили самих себя для Царства Небесного. Могущий вместить да вместит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Потому что есть такие мужчины, которые родились скопцами, и другие, которых люди превратили в скопцов, а есть и такие, которые сами стали скопцами ради Царства Небесного. Тот, кто может принять это, пусть принимает».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 19:12
8 Перекрёстные ссылки  

Он же рече им: не вси вмещают словесе сего, но имже дано есть:


Тогда приведоша к нему дети, да руце возложит на них и помолится: ученицы же запретиша им.


Аз же ни едино сотворих от сих. Не писах же сия, да тако будет о мне: добрее бо мне паче умрети, нежели похвалу мою кто да испразднит.


Еда не имамы власти сестру жену водити, яко и прочии апостоли, и братия Господня, и кифа?


Сии суть, иже с женами не осквернишася, зане девственницы суть: сии последуют агнцу, аможе аще пойдет. Сии суть куплени от людий первенцы Богу и агнцу,