да видяще видят, и не узрят: и слышаще слышат, и не разумеют: да не когда обратятся, и оставятся им греси.
От Матфея 13:14 - Библия на церковнославянском языке и сбывается в них пророчество исаиино, глаголющее: слухом услышите, и не имате разумети: и зряще узрите, и не имате видети: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так сбылось на них пророчество Исайи: „Вы будете слушать и слушать — и всё же не поймете; будете смотреть и смотреть — и всё же не увидите. Восточный Перевод В них исполняется пророчество Исаии: «Вы будете слушать, но не поймёте, будете смотреть, но не увидите. Восточный перевод версия с «Аллахом» В них исполняется пророчество Исаии: «Вы будете слушать, но не поймёте, будете смотреть, но не увидите. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В них исполняется пророчество Исаии: «Вы будете слушать, но не поймёте, будете смотреть, но не увидите. перевод Еп. Кассиана и исполняется на них пророчество Исаии, которое говорит: «Слухом будете слышать, и не уразумеете; и глазами глядеть будете, и не увидите; Святая Библия: Современный перевод Так исполнится пророчество Исаии: „Вы будете слушать и слушать, но не поймёте, будете смотреть и смотреть, но ничего не увидите. |
да видяще видят, и не узрят: и слышаще слышат, и не разумеют: да не когда обратятся, и оставятся им греси.
Он же рече: вам есть дано ведати тайны Царствия Божия, прочым же в притчах, да видяще не видят и слышаще не разумеют.
Но не вси послушаша благовествования. Исаиа бо глаголет: Господи, кто верова слуху нашему?
Но ослепишася помышления их: даже бо до сего дне тожде покрывало во чтении ветхаго завета пребывает не откровено, зане о Христе престает.