слепии прозирают и хромии ходят, прокаженнии очищаются и глусии слышат, мертвии востают и нищии благовествуют:
От Матфея 12:13 - Библия на церковнославянском языке Тогда глагола человеку: простри руку твою. И простре: и утвердися цела яко другая. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потом Он сказал тому человеку: «Протяни свою руку!» Тот протянул — и рука стала такой же здоровой, как и другая. Восточный Перевод После этого Он сказал больному: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой, как и другая. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого Он сказал больному: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой, как и другая. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого Он сказал больному: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой, как и другая. перевод Еп. Кассиана Тогда говорит человеку: протяни твою руку; и он протянул; и стала она вновь здоровой, как другая. Святая Библия: Современный перевод Иисус сказал сухорукому: «Протяни руку». Тот протянул руку, и она тотчас же выправилась и стала здоровой, как и другая. |
слепии прозирают и хромии ходят, прокаженнии очищаются и глусии слышат, мертвии востают и нищии благовествуют:
Бысть же отцу поплиеву огнем и водным трудом одержиму лежати: к немуже павел вшед, и помолився, и возложь руце свои нань, исцели его.