От Матфея 10:18 - Библия на церковнославянском языке и пред владыки же и цари ведени будете мене ради, во свидетелство им и языком. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова К правителям и царям поведут вас за Меня — во свидетельство им и язычникам. Восточный Перевод Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и представителям других народов. Восточный перевод версия с «Аллахом» Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и представителям других народов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и представителям других народов. перевод Еп. Кассиана И к правителям и царям поведут вас за Меня во свидетельство им и язычникам. Святая Библия: Современный перевод Вас поведут на суд к правителям и царям, потому что вы — Мои ученики, чтобы вы могли свидетельствовать обо Мне перед ними и язычниками. |
Егда же предают вы, не пецытеся, како или что возглаголете: дастбося вам в той час, что возглаголете:
И глагола ему Иисус: виждь, ни комуже повеждь: но шед покажися иереови и принеси дар, егоже повеле (в законе) моисей, во свидетелство им.
Блюдитеся же вы сами: предадят бо вы в сонмища, и на соборищих биени будете: и пред воеводы и цари ведени будете мене ради, во свидетелство им.
Не постыдися убо страстию Господа нашего Иисуса Христа, ни мною юзником его: но спостражди благовествованию (Христову) по силе Бога,
Аз иоанн, иже и брат ваш и общник в печали и во Царствии и в терпении Иисус Христове, бых во острове нарицаемем патмос за слово Божие и за свидетелство Иисус Христово.
И егда скончают свидетелство свое, зверь, иже исходит от бездны, сотворит с ними брань и победит их и убиет я,
И егда отверзе пятую печать, видех под олтарем душы избиенных за слово Божие и за свидетелство, еже имеяху.