От Марка 8:5 - Библия на церковнославянском языке И вопроси их: колико имате хлебов? Они же реша: седмь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Он спросил их: «Сколько у вас хлеба?» «Семь хлебов», — ответили они. Восточный Перевод – Сколько у вас лепёшек? – спросил Иса. – Семь, – ответили ученики. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Сколько у вас лепёшек? – спросил Иса. – Семь, – ответили ученики. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Сколько у вас лепёшек? – спросил Исо. – Семь, – ответили ученики. перевод Еп. Кассиана И Он спрашивал их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь. Святая Библия: Современный перевод Иисус спросил их: «Сколько хлебов у вас есть?» «Семь», — ответили они. |
Он же рече им: колико хлебы имате? идите и видите. И уведевше глаголаша: пять (хлеб), и две рыбе.
И повеле народу возлещи на земли: и приемь седмь хлебов, хвалу воздав, преломи и даяше учеником своим, да предлагают: и предложиша пред народом.
Рече же к ним: дадите им вы ясти. Они же реша: несть у нас вящше, токмо пять хлеб и рыбе две, аще убо не шедше мы купим во вся люди сия брашна.