И слышав Иисус отиде оттуду в корабли в пусто место един: и слышавше народи по нем идоша пеши от градов.
От Марка 6:35 - Библия на церковнославянском языке И уже часу многу бывшу, приступльше к нему ученицы его, глаголаша, яко пусто есть место, и уже час мног: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда было уже поздно, ученики подошли к Иисусу и сказали: «Место это пустынное, и час уже поздний. Восточный Перевод Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно. перевод Еп. Кассиана И когда уже наступил поздний час, подошли к Нему ученики Его и говорили: пустынно это место, и час уже поздний; Святая Библия: Современный перевод День подходил к концу, так что ученики Иисуса подошли к Нему и сказали: «Место здесь пустынное, и уже очень поздно. |
И слышав Иисус отиде оттуду в корабли в пусто место един: и слышавше народи по нем идоша пеши от градов.
И изшед виде Иисус народ мног и милосердова о них, зане бяху яко овцы не имущыя пастыря: и начат их учити много.