аминь глаголю вам, (яко) суть нецыи от зде стоящих, иже не имут вкусити смерти, дондеже видят Сына Человеческаго грядуща во Царствии своем.
От Марка 13:30 - Библия на церковнославянском языке Аминь глаголю вам, яко не имать прейти род сей, дондеже вся сия будут. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Заверяю вас, еще во дни этого поколения сбудется всё. Восточный Перевод Говорю вам истину: ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорю вам истину: ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорю вам истину: ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдёт. перевод Еп. Кассиана Истинно говорю вам: не пройдет род сей, пока это всё не сбудется. Святая Библия: Современный перевод Правду вам говорю, что живущее ныне поколение не уйдёт, прежде чем всё это произойдёт. |
аминь глаголю вам, (яко) суть нецыи от зде стоящих, иже не имут вкусити смерти, дондеже видят Сына Человеческаго грядуща во Царствии своем.
И глаголаше им: аминь глаголю вам, яко суть нецыи от зде стоящих, иже не имут вкусити смерти, дондеже видят Царствие Божие пришедшее в силе.