тогда идет и поймет с собою седмь иных духов лютейших себе, и вшедше живут ту: и будут последняя человеку тому горша первых. Тако будет и роду сему лукавому.
От Марка 12:9 - Библия на церковнославянском языке Что убо сотворит господь винограда? Приидет и погубит тяжатели и даст виноград инем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что сделает [теперь] хозяин виноградника? Придет он и предаст смерти виноградарей, а виноградник отдаст другим. Восточный Перевод Что же сделает хозяин виноградника? Конечно же, он придёт и убьёт виноградарей, а виноградник отдаст другим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Что же сделает хозяин виноградника? Конечно же, он придёт и убьёт виноградарей, а виноградник отдаст другим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что же сделает хозяин виноградника? Конечно же, он придёт и убьёт виноградарей, а виноградник отдаст другим. перевод Еп. Кассиана Что же сделает господин виноградника? Придет и предаст виноградарей смерти, и отдаст виноградник другим. Святая Библия: Современный перевод Что же сделает хозяин виноградника? Он придёт, предаст виноградарей смерти и отдаст виноградник другим. |
тогда идет и поймет с собою седмь иных духов лютейших себе, и вшедше живут ту: и будут последняя человеку тому горша первых. Тако будет и роду сему лукавому.
Сего ради глаголю вам, яко отимется от вас Царствие Божие и дастся языку творящему плоды его:
Ни писания ли сего чли есте: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла:
обаче враги моя оны, иже не восхотеша мене, да царь бых был над ними, приведите семо и изсецыте предо мною.