Ину притчу слышите. Человек некий бе домовит, иже насади виноград, и оплотом огради его, и ископа в нем точило, и созда столп, и вдаде и делателем, и отиде.
От Марка 12:8 - Библия на церковнославянском языке И емше его убиша и извергоша его вон из винограда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, схватив его, убили и выбросили из виноградника. Восточный Перевод Они схватили его, убили и выбросили из виноградника. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они схватили его, убили и выбросили из виноградника. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они схватили его, убили и выбросили из виноградника. перевод Еп. Кассиана И взяв, убили его и выбросили его вон из виноградника. Святая Библия: Современный перевод Тогда они схватили его, убили и выбросили его труп из виноградника. |
Ину притчу слышите. Человек некий бе домовит, иже насади виноград, и оплотом огради его, и ископа в нем точило, и созда столп, и вдаде и делателем, и отиде.
Они же тяжателе реша к себе, яко сей есть наследник: приидите, убием его, и наше будет наследствие.