глагола им Иисус: несте ли чли николиже в писаниих: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла? от Господа бысть сие, и есть дивно во очию вашею.
От Марка 12:11 - Библия на церковнославянском языке от Господа бысть сие, и есть дивно во очию нашею? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господом сделано это, и чудом кажется нам “?» Восточный Перевод Это совершил Вечный, и как это удивительно для нас!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Это совершил Вечный, и как это удивительно для нас!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это совершил Вечный, и как это удивительно для нас!» перевод Еп. Кассиана от Господа это, и удивительно в глазах наших»? Святая Библия: Современный перевод Это совершил Господь, и видеть это чудесно”». |
глагола им Иисус: несте ли чли николиже в писаниих: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла? от Господа бысть сие, и есть дивно во очию вашею.
имже восхоте Бог сказати, кое богатство славы тайны сея во языцех, иже есть Христос в вас, упование славы,
И исповедуемо велия есть благочестия тайна: Бог явися во Плоти, оправдася в Дусе, показася ангелом, проповедан бысть во языцех, веровася в мире, вознесеся во славе.