И ядущым им, приемь Иисус хлеб, (и) благословив, преломи и даде им, и рече: приимите, ядите: сие есть тело мое.
От Марка 10:16 - Библия на церковнославянском языке И о‹емь их, возложь руце на них, благословляше их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, обняв детей и возложив на них руки, Иисус благословил их. Восточный Перевод И обняв детей, Он благословил их, возлагая на них руки. Восточный перевод версия с «Аллахом» И обняв детей, Он благословил их, возлагая на них руки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И обняв детей, Он благословил их, возлагая на них руки. перевод Еп. Кассиана И обняв их, благословил их, возложив на них руки. Святая Библия: Современный перевод И, обняв детей, Он возложил на них руки, и благословил их. |
И ядущым им, приемь Иисус хлеб, (и) благословив, преломи и даде им, и рече: приимите, ядите: сие есть тело мое.