От Марка 10:13 - Библия на церковнославянском языке И приношаху к нему дети, да коснется их: ученицы же прещаху приносящым. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Принесли к Нему детей, чтобы Он благословил их, но ученики не пускали к Нему людей с детьми. Восточный Перевод Некоторые люди приносили к Исе своих детей, чтобы Он прикоснулся к ним и благословил. Ученики же не подпускали их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Некоторые люди приносили к Исе своих детей, чтобы Он прикоснулся к ним и благословил. Ученики же не подпускали их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Некоторые люди приносили к Исо своих детей, чтобы Он прикоснулся к ним и благословил. Ученики же не подпускали их. перевод Еп. Кассиана И приносили к Нему детей, чтобы Он к ним прикоснулся; но ученики не позволили им. Святая Библия: Современный перевод Люди привели к Иисусу маленьких детей, чтобы Он прикоснулся к ним, но ученики укоряли их. |
Отвеща ему иоанн, глаголя: учителю, видехом некоего именем твоим изгоняща бесы, иже не ходит по нас: и возбранихом ему, яко не последует нам.