Рече же им: где есть вера ваша? Убоявшеся же чудишася, глаголюще друг ко другу: кто убо сей есть, яко и ветром повелевает и воде, и послушают его?
От Луки 8:26 - Библия на церковнославянском языке И преидоша во страну гадаринску, яже есть об он пол галилеи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они, переплыв через озеро, оказались в земле герасинской, той, что расположена напротив Галилеи. Восточный Перевод Они приплыли в Гадаринскую землю, что напротив Галилеи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они приплыли в Гадаринскую землю, что напротив Галилеи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они приплыли в Гадаринскую землю, что напротив Галилеи. перевод Еп. Кассиана И они приплыли в страну Герасинскую, которая напротив Галилеи. Святая Библия: Современный перевод Из Галилеи они отплыли в землю Герасинскую, лежащую на противоположном берегу озера. |
Рече же им: где есть вера ваша? Убоявшеся же чудишася, глаголюще друг ко другу: кто убо сей есть, яко и ветром повелевает и воде, и послушают его?
Изшедшу же ему на землю, срете его муж некий от града, иже имяше бесы от лет многих, и в ризу не облачашеся, и во храме не живяше, но во гробех.