Всяк убо, иже слышит словеса моя сия и творит я, уподоблю его мужу мудру, иже созда храмину свою на камени:
От Луки 7:31 - Библия на церковнославянском языке Рече же Господь: кому убо уподоблю человеки рода сего, и кому суть подобни? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С кем же сравнить Мне людей этого поколения? На кого они похожи? Восточный Перевод – С кем тогда Мне сравнить людей этого поколения? – продолжал Иса. – На кого они похожи? Восточный перевод версия с «Аллахом» – С кем тогда Мне сравнить людей этого поколения? – продолжал Иса. – На кого они похожи? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – С кем тогда Мне сравнить людей этого поколения? – продолжал Исо. – На кого они похожи? перевод Еп. Кассиана Итак, кому уподоблю людей рода этого, и кому они подобны? Святая Библия: Современный перевод Иисус продолжил: «С кем Мне сравнить людей этого поколения? Кому подобны они? |
Всяк убо, иже слышит словеса моя сия и творит я, уподоблю его мужу мудру, иже созда храмину свою на камени:
Подобни суть отрочищем седящым на торжищих, и приглашающым друг друга, и глаголющым: пискахом вам, и не плясасте: рыдахом вам, и не плакасте.