Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 6:18 - Библия на церковнославянском языке

иже приидоша послушати его и изцелитися от недуг своих, и страждущии от дух нечистых: и изцеляхуся.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Люди пришли послушать Его и получить исцеление от своих болезней. Исцеление получили и те, кого мучили нечистые духи;

См. главу

Восточный Перевод

Они пришли послушать Ису и исцелиться от болезней. Те, кого мучили нечистые духи, тоже получали исцеление.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они пришли послушать Ису и исцелиться от болезней. Те, кого мучили нечистые духи, тоже получали исцеление.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они пришли послушать Исо и исцелиться от болезней. Те, кого мучили нечистые духи, тоже получали исцеление.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Они пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих. И мучимые духами нечистыми исцелялись.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все они пришли послушать Иисуса и исцелиться от болезней. Иисус исцелил людей, которых мучили нечистые духи.

См. главу
Другие переводы



От Луки 6:18
5 Перекрёстные ссылки  

И се, жена хананейска, от предел тех изшедши, возопи к нему глаголющи: помилуй мя, Господи, Сыне давидов, дщи моя зле беснуется.


и глаголя: Господи, помилуй сына моего, яко на новы месяцы беснуется и зле страждет: множицею бо падает во огнь и множицею в воду:


Изшед с ними, ста на месте равне: и народ ученик его, и множество много людий от всея иудеи и Иерусалима, и помория тирска и сидонска,


И весь народ искаше прикасатися ему: яко сила от него исхождаше и изцеляше вся.


Схождашеся же и множество от окрестных градов во Иерусалим, приносяще недужныя и страждущыя от дух нечистых, иже исцелевахуся вси.