От Луки 5:9 - Библия на церковнославянском языке Ужас бо одержаше его и вся сущыя с ним, о ловитве рыб, яже яша: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова При виде такого необычного улова страх охватил его и всех, кто был с ним. Восточный Перевод Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал так потому, что его и всех, кто вместе с ним ловил рыбу, объял ужас при виде столь обильного улова. перевод Еп. Кассиана От этого улова рыб, ими пойманных, ужас объял его и всех с ним бывших, |
И бысть ужас на всех, и стязахуся друг ко другу, глаголюще: что слово сие, яко властию и силою велит нечистым духовом, и исходят?
такожде же иакова и иоанна сына зеведеова, яже беста обещника симонови. И рече к симону Иисус: не бойся: отселе будеши человеки ловя.
Видев же симон петр, припаде к коленома Иисусовома, глаголя: изыди от мене, яко муж грешен есмь, Господи.