Петр же вне седяше во дворе. И приступи к нему едина рабыня, глаголющи: и ты был еси со Иисусом галилейским.
От Луки 23:6 - Библия на церковнославянском языке Пилат же слышав галилею, вопроси, аще Человек галилеанин есть? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пилат, услышав это, спросил: «Этот Человек — галилеянин?» Восточный Перевод – Этот Человек – галилеянин? – спросил, услышав это, Пилат. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Этот Человек – галилеянин? – спросил, услышав это, Пилат. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Этот Человек – галилеянин? – спросил, услышав это, Пилат. перевод Еп. Кассиана Пилат же, когда услышал, спросил: Этот Человек Галилеянин? Святая Библия: Современный перевод Услышав это, Пилат спросил, не галилеянин ли Он. |
Петр же вне седяше во дворе. И приступи к нему едина рабыня, глаголющи: и ты был еси со Иисусом галилейским.
Приидоша же нецыи в то время, поведающе ему о галилеех, ихже кровь пилат смеси с жертвами их.
Они же крепляхуся глаголюще, яко развращает люди, учя по всей иудеи, начен от галилеи до зде.
И разумев, яко от области иродовы есть, посла его ко ироду, сущу и тому во Иерусалиме в тыя дни.
по сем воста иуда галилеанин во дни написания и отвлече люди доволны вслед себе: и той погибе, и вси, елицы послушаша его, разсыпашася: