Весте бо благодать Господа нашего Иисуса Христа, яко вас ради обнища богат сый, да вы нищетою его обогатитеся.
От Луки 2:24 - Библия на церковнославянском языке и еже дати жертву, по реченному в законе Господни, два горличища или два птенца голубина. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а также чтобы, как предписано Законом Господним, принести жертву: пару горлиц или двух птенцов голубя. Восточный Перевод Они должны были также по Закону Вечного принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они должны были также по Закону Вечного принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они должны были также по Закону Вечного принести в жертву пару горлиц или двух молодых голубей. перевод Еп. Кассиана и чтобы принести жертву по сказанному в Законе Господнем: пару горлиц или двух птенцов голубиных. Святая Библия: Современный перевод Иосиф и Мария, согласно закону Господа, должны были принести в жертву «двух горлиц или птенцов голубиных». |
Весте бо благодать Господа нашего Иисуса Христа, яко вас ради обнища богат сый, да вы нищетою его обогатитеся.