От Луки 18:35 - Библия на церковнославянском языке Бысть же егда приближишася во иерихон, слепец некий седяше при пути прося: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Он подходил к Иерихону, у дороги сидел какой-то слепой, прося подаяния. Восточный Перевод Когда Иса подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой и просил милостыню. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Иса подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой и просил милостыню. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Исо подходил к Иерихону, у дороги сидел слепой и просил милостыню. перевод Еп. Кассиана И было: когда приближался Он к Иерихону, какой-то слепой сидел у дороги, прося милостыни. Святая Библия: Современный перевод Приближаясь к Иерихону, Иисус увидел слепого, сидевшего у дороги и просящего милостыню. |
Соседи же и иже бяху видели его прежде, яко слеп бе, глаголаху: не сей ли есть седяй и просяй?
И некий муж, хром от чрева матере своея сый, носимь бываше, егоже полагаху по вся дни пред дверьми церковными, рекомыми красными, просити милостыни от входящих в церковь: