Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:24 - Библия на церковнославянском языке

Видев же его Иисус прискорбна бывша, рече: како не удобь имущии богатство в Царствие Божие внидут:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Увидев, [что он опечалился], Иисус сказал: «Как трудно людям, живущим в достатке, войти в Царство Божие!

См. главу

Восточный Перевод

Иса посмотрел на него и сказал: – Как трудно богатым войти в Царство Всевышнего!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса посмотрел на него и сказал: – Как трудно богатым войти в Царство Аллаха!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо посмотрел на него и сказал: – Как трудно богатым войти в Царство Всевышнего!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Увидев его печаль, Иисус сказал: как трудно имеющим богатство входить в Царство Божие.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Увидев его печаль, Иисус сказал: «Как трудно богатым войти в Царство Божье!

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:24
18 Перекрёстные ссылки  

И прискорбен быв царь, клятвы (же) ради и за возлежащих с ним не восхоте отрещи ей.


Он же слышав сие, прискорбен бысть: бе бо богат зело.