Мытарь же издалеча стоя, не хотяше ни очию возвести на небо: но бияше перси своя, глаголя: Боже, милостив буди мне грешнику.
От Луки 17:12 - Библия на церковнославянском языке Входящу же ему в некую весь, сретоша его десять прокаженных мужей, иже сташа издалеча: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И когда Он входил в одно селение, встретились [Ему] десять прокаженных. Они остановились поодаль Восточный Перевод Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокажённых. Остановившись неподалёку, перевод Еп. Кассиана И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились поодаль. Святая Библия: Современный перевод И когда Он входил в одно селение, ему встретились десять прокажённых. Стоя в отдалении, |
Мытарь же издалеча стоя, не хотяше ни очию возвести на небо: но бияше перси своя, глаголя: Боже, милостив буди мне грешнику.
И бысть егда бе Иисус во единем от градов, и се, муж исполнь прокажения: и видев Иисуса, пад ниц, моляся ему, глаголя: Господи, аще хощеши, можеши мя очистити.