и над всеми сими между нами и вами пропасть велика утвердися, яко да хотящии прейти отсюду к вам не возмогут, ни иже оттуду, к нам преходят.
От Луки 16:27 - Библия на церковнославянском языке Рече же: молю тя убо, отче, да послеши его в дом отца моего: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И богач сказал: „Тогда прошу тебя, отец, пошли его в дом отца моего, Восточный Перевод Богач сказал: «Тогда прошу тебя, отец, пошли Элеазара в дом моего отца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Богач сказал: «Тогда прошу тебя, отец, пошли Элеазара в дом моего отца. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Богач сказал: «Тогда прошу тебя, отец, пошли Элеазара в дом моего отца. перевод Еп. Кассиана И он сказал: «тогда прошу тебя, отец, послать его в дом отца моего, Святая Библия: Современный перевод И сказал богач: „Тогда прошу тебя, отец, пошли Лазаря в дом моего отца. |
и над всеми сими между нами и вами пропасть велика утвердися, яко да хотящии прейти отсюду к вам не возмогут, ни иже оттуду, к нам преходят.
имам бо пять братий: яко да засвидетелствует им, да не и тии приидут на место сие мучения.