аминь глаголю вам: отраднее будет земли содомстей и гоморрстей в день судный, неже граду тому.
От Луки 10:12 - Библия на церковнославянском языке глаголю вам, яко содомляном в день той отраднее будет, неже граду тому. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Говорю вам, что Содому в День Суда будет легче, чем этому городу. Восточный Перевод Говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем этому городу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем этому городу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем этому городу. перевод Еп. Кассиана Говорю вам, что Содому в день тот будет легче, чем городу тому. Святая Библия: Современный перевод И говорю вам, что в Судный день тому городу будет хуже, чем Содому». |
аминь глаголю вам: отраднее будет земли содомстей и гоморрстей в день судный, неже граду тому.
и елицы аще не приимут вы, ниже послушают вас, исходяще оттуду, оттрясите прах, иже под ногами вашими, во свидетелство им: аминь глаголю вам, отраднее будет содомом и гоморром в день судный, неже граду тому.