Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 9:18 - Библия на церковнославянском языке

Не яша убо веры иудее о нем, яко слеп бе и прозре, дондеже возгласиша родителя того прозревшаго

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но власти иудейские не захотели поверить, что этот человек был слепым, а потом прозрел. Позвали они родителей прозревшего

См. главу

Восточный Перевод

Предводители иудеев всё ещё не верили, что он был слеп и что обрёл зрение, и поэтому позвали его родителей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Предводители иудеев всё ещё не верили, что он был слеп и что обрёл зрение, и поэтому позвали его родителей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Предводители иудеев всё ещё не верили, что он был слеп и что обрёл зрение, и поэтому позвали его родителей.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Не поверили тогда Иудеи о нем, что он был слеп и прозрел, пока не призвали родителей самого прозревшего

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но иудейские предводители все же не хотели верить в то, что он был слепым и прозрел. Они послали за родителями прозревшего

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 9:18
11 Перекрёстные ссылки  

Рече же ему: аще моисеа и пророков не послушают, и аще кто от мертвых воскреснет, не имут веры.


И сие есть свидетелство иоанново, егда послаша жидове от Иерусалима иереев и левитов, да вопросят его: ты кто еси?


Како вы можете веровати, славу друг от друга приемлюще, и славы, яже от единаго Бога, не ищете?


и вопросиша я, глаголюще: сей ли есть сын ваю, егоже вы глаголете, яко слеп родися? како убо ныне видит?


Сия рекоста родителя его, яко боястася жидов: уже бо бяху сложилися жидове, да, аще кто его исповесть Христа, отлучен от сонмища будет:


Потщимся убо внити во оный покой, да не кто в ту же притчу противления впадет.