Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 12:19 - Библия на церковнославянском языке

Фарисее убо реша к себе: видите, яко ни каяже польза есть? се, мир по нем идет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А фарисеи говорили друг другу: «Видите, ничего у нас не получается. Весь мир пошел за Ним».

См. главу

Восточный Перевод

Блюстители Закона с досадой говорили друг другу: – Ничего не помогает. Весь мир идёт за Ним!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Блюстители Закона с досадой говорили друг другу: – Ничего не помогает. Весь мир идёт за Ним!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Блюстители Закона с досадой говорили друг другу: – Ничего не помогает. Весь мир идёт за Ним!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Фарисеи же сказали друг другу: вы видите, что ничего вы не достигаете, вот мир пошел за Ним.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И тогда фарисеи сказали друг другу: «Смотрите, нам так и не удалось ничего сделать. Похоже, что весь мир следует за Ним!»

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 12:19
14 Перекрёстные ссылки  

Видевше же архиерее и книжницы чудеса, яже сотвори, и отроки зовущя в церкви и глаголющя: осанна Сыну давидову, негодоваша


сего ради и срете его народ, яко слышаша его сие сотворша знамение.


Бяху же нецыи еллини от пришедших, да поклонятся в праздник:


да вси едино будут: якоже ты, Отче, во мне, и аз в тебе, да и тии в нас едино будут: да (и) мир веру имет, яко ты мя послал еси:


и приидоша ко иоанну и рекоша ему: равви, иже бе с тобою об он пол иордана, емуже ты свидетелствовал еси, се, сей крещает, и вси грядут к нему.


Не обретше же их, влечаху иассона и некия от братий ко градоначалником, вопиюще, яко, иже развратиша вселенную, сии и зде приидоша,


и той очищение есть о гресех наших, не о наших же точию, но и о всего мира.