аще же око твое десное соблажняет тя, изми е и верзи от себе: уне бо ти есть, да погибнет един от уд твоих, а не все тело твое ввержено будет в геенну (огненную):
От Иоанна 11:50 - Библия на церковнославянском языке ни помышляете, яко уне есть нам, да един человек умрет за люди, а не весь язык погибнет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подумайте, разве не лучше будет для вас, если один человек умрет за народ, а не все иудеи погибнут?» Восточный Перевод Вы не можете понять, что лучше для вас, чтобы один Человек умер за народ, а не весь народ погиб. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы не можете понять, что лучше для вас, чтобы один Человек умер за народ, а не весь народ погиб. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы не можете понять, что лучше для вас, чтобы один Человек умер за народ, а не весь народ погиб. перевод Еп. Кассиана и не разумеете, что лучше для вас, чтобы один человек умер за народ, а не весь народ погиб. Святая Библия: Современный перевод Для вас будет лучше, если один Человек умрёт за людей, чем погибнуть целому народу. Но вы этого не понимаете». |
аще же око твое десное соблажняет тя, изми е и верзи от себе: уне бо ти есть, да погибнет един от уд твоих, а не все тело твое ввержено будет в геенну (огненную):
и рече им, яко тако писано есть, и тако подобаше пострадати Христу и воскреснути от мертвых в третий день,
От сего искаше пилат пустити его. Иудее же вопияху, глаголюще: аще сего пустиши, неси друг кесарев: всяк, яже царя себе творит, противится кесарю.
И не якоже хулимся, и якоже глаголют нецыи нас глаголати, яко сотворим злая, да приидут благая: ихже суд праведен есть.