Иисус Христово Рождество сице бе: обрученней бо бывши Матери его Марии иосифови, прежде даже не снитися има, обретеся имущи во чреве от Духа свята.
От Иоанна 11:17 - Библия на церковнославянском языке Пришед же Иисус, обрете его четыри дни уже имуща во гробе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Иисус пришел в Вифанию, Он узнал, что Лазарь уже четыре дня как в гробнице. Восточный Перевод Придя туда, Иса узнал, что тело Элеазара уже четыре дня в могиле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Придя туда, Иса узнал, что тело Элеазара уже четыре дня в могиле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Придя туда, Исо узнал, что тело Элеазара уже четыре дня в могиле. перевод Еп. Кассиана Придя, Иисус нашел, что он уже четыре дня в гробнице. Святая Библия: Современный перевод Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице. |
Иисус Христово Рождество сице бе: обрученней бо бывши Матери его Марии иосифови, прежде даже не снитися има, обретеся имущи во чреве от Духа свята.
глагола Иисус: возмите камень. Глагола ему сестра умершаго марфа: Господи, уже смердит: четверодневен бо есть.