Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 7:44 - Библия на церковнославянском языке

Сень свидения бяше отцем нашым в пустыни, якоже повеле глаголяй моисеови сотворити ю по образу, егоже виде:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Был у отцов наших в пустыне Шатер Свидетельства. Сделан он был так, как повелел Бог Моисею, по тому образцу, который Он показал ему.

См. главу

Восточный Перевод

У наших отцов в пустыне был шатёр со свидетельствами священного соглашения. Этот шатёр был сделан согласно указанию Всевышнего соорудить его по образцу, который увидел Муса.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

У наших отцов в пустыне был шатёр со свидетельствами священного соглашения. Этот шатёр был сделан согласно указанию Аллаха соорудить его по образцу, который увидел Муса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У наших отцов в пустыне был шатёр со свидетельствами священного соглашения. Этот шатёр был сделан согласно указанию Всевышнего соорудить его по образцу, который увидел Мусо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Скиния свидетельства была у отцов наших в пустыне, как повелел Говоривший Моисею сделать её по образу, который тот увидел.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Во время скитаний в пустыне наши предки несли с собой священный шатёр. Бог научил Моисея, как сделать этот шатёр по образцу, который был показан ему.

См. главу
Другие переводы



Деяния 7:44
17 Перекрёстные ссылки  

святым служитель и скинии истинней, юже водрузи Господь, а не человек.


иже образу и стени служат небесных, якоже глаголано бысть моисею, хотящу сотворити скинию: виждь бо, рече, сотвориши вся по образу показанному ти на горе.