и всяк, иже оставит дом, или братию, или сестры, или отца, или матерь, или жену, или чада, или села, имене моего ради, сторицею приимет и живот вечный наследит:
Деяния 4:37 - Библия на церковнославянском языке имея село, продав принесе цену и положи пред ногами апостол. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова продал принадлежавшее ему поле, а деньги принес и положил к ногам апостолов. Восточный Перевод владевший участком земли, продал своё поле, принёс деньги и положил у ног посланников Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» владевший участком земли, продал своё поле, принёс деньги и положил у ног посланников аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) владевший участком земли, продал своё поле, принёс деньги и положил у ног посланников Масеха. перевод Еп. Кассиана так как у него была земля, продав, принес деньги и положил к ногам апостолов. Святая Библия: Современный перевод У него было поле, он продал его, принёс деньги и отдал их апостолам. |
и всяк, иже оставит дом, или братию, или сестры, или отца, или матерь, или жену, или чада, или села, имене моего ради, сторицею приимет и живот вечный наследит: