Деяния 22:22 - Библия на церковнославянском языке Послушаху же его даже до сего словесе и воздвигоша глас свой, глаголюще: возьми от земли таковаго, не подобает бо ему жити. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Его слушали до тех пор, пока он не сказал этого, но тут подняли крик: «Пора кончать с ним! Нельзя его оставлять в живых!» Восточный Перевод До этих слов толпа слушала Паула, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни! Восточный перевод версия с «Аллахом» До этих слов толпа слушала Паула, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) До этих слов толпа слушала Павлуса, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни! перевод Еп. Кассиана До этого слова они его слушали, а тогда возвысили голос свой, говоря: долой с земли такого! Нельзя ему жить! Святая Библия: Современный перевод До этого иудеи слушали Павла, но при этих словах стали кричать: «Смерть ему! Он недостоин жить!» |
Они же вопияху: возми, возми, распни его. Глагола им пилат: Царя ли вашего распну? Отвещаша архиерее: не имамы царя токмо кесаря.
И рече фист: агриппо царю и вси сущии с нами мужие, видите сего, о немже все множество иудей стужаху ми во Иерусалиме же и зде, вопиюще, яко не подобает жити ему ктому:
и возбраняющих нам глаголати языком, да спасутся, во еже исполнити им грехи своя всегда: постиже же на них гнев до конца.