Аще бо тело твое все светло, не имый некия части темны, будет светло все, якоже егда светилник блистанием прсвещает тя.
Деяния 22:11 - Библия на церковнославянском языке И якоже не видех от славы света онаго, за руку ведомь от сущих со мною, внидох в дамаск. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От яркости света того я ослеп, и спутники мои за руку привели меня в Дамаск. Восточный Перевод Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света. перевод Еп. Кассиана И пока я ничего не видел от славы света того, бывшие со мной за руку привели меня в Дамаск. Святая Библия: Современный перевод Я ничего не видел, так как яркий свет ослепил меня, и мои спутники, взяв меня за руку, довели до Дамаска. |
Аще бо тело твое все светло, не имый некия части темны, будет светло все, якоже егда светилник блистанием прсвещает тя.
и ныне, се, рука Господня на тя, и будеши слеп, не видя солнца до времене. Внезапу же нападе нань мрак и тма, и осязая искаше вожда.