Мы же, пришедше в корабль, отвезохомся во ассон, оттуду хотяще пояти павла: тако бо нам бе повелел, хотя сам пешь ити.
Деяния 20:14 - Библия на церковнославянском языке И якоже снидеся с нами во ассоне, вземше его приидохом в митилин. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Встретившись с ним в Ассе, мы взяли его на борт и достигли Митилины. Восточный Перевод В Ассе он встретил нас, и мы, взяв его на корабль, отправились в Митилину. Восточный перевод версия с «Аллахом» В Ассе он встретил нас, и мы, взяв его на корабль, отправились в Митилину. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В Ассе он встретил нас, и мы, взяв его на корабль, отправились в Митилину. перевод Еп. Кассиана Когда же он встретился с нами в Ассе, мы, взяв его, прибыли в Митилину; Святая Библия: Современный перевод Когда он встретился с нами в Ассе, мы взяли его на корабль и отправились в Митилену. |
Мы же, пришедше в корабль, отвезохомся во ассон, оттуду хотяще пояти павла: тако бо нам бе повелел, хотя сам пешь ити.
И оттуду отвезшеся, во утрие пристахом противу хию, в другий же отвезохомся в самон, и пребывше в трогиллии, в грядущий же день приидохом в милит: