Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 13:11 - Библия на церковнославянском языке

и ныне, се, рука Господня на тя, и будеши слеп, не видя солнца до времене. Внезапу же нападе нань мрак и тма, и осязая искаше вожда.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так вот, не уйдешь ты от руки Господней: ослепнешь ты на время и света солнечного не увидишь!» И тут же словно туманом, а затем и полным мраком заволокло глаза Элимы, и стал он метаться по сторонам в поисках поводыря.

См. главу

Восточный Перевод

Рука Повелителя обращена против тебя, ты будешь поражён слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света. И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища кого-либо, кто бы повёл его за руку.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Рука Повелителя обращена против тебя, ты будешь поражён слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света. И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища кого-либо, кто бы повёл его за руку.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Рука Повелителя обращена против тебя, ты будешь поражён слепотой и некоторое время не будешь видеть солнечного света. И сразу же его окутали мрак и тьма, и он стал метаться из стороны в сторону, ища кого-либо, кто бы повёл его за руку.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И теперь, вот рука Господня на тебе, и ты будешь слеп, не видя солнца до времени. И тотчас напала на него мгла и тьма, и обращаясь во все стороны, он искал поводыря.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Слушай же! Рука Господа на тебе, ты ослепнешь на некоторое время и не будешь больше видеть солнца». И тотчас же глубокая тьма опустилась на него. Он ходил как потерянный, стараясь найти себе поводыря.

См. главу
Другие переводы



Деяния 13:11
18 Перекрёстные ссылки  

И рече Иисус: на суд аз в мир сей приидох, да невидящии видят, и видящии слепи будут.


Пойде же ананиа и вниде в храмину, и возложь нань руце, рече: савле брате, Господь Иисус явлейтися на пути, имже шел еси, посла мя, яко да прозриши и исполнишися Духа свята.


Не бо хощу вас не ведети тайны сея, братие, да не будете о себе мудри, яко ослепление от части израилеви бысть, дондеже исполнение языков внидет,


Страшно (есть) еже впасти в руце Бога живаго.


Сии суть источницы безводни, облацы и мглы от ветр преносими, имже мрак темный во веки блюдется.