Деяния 10:27 - Библия на церковнославянском языке И с ним беседуя, вниде и обрете собравшыяся многи: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Беседуя с ним, он прошел в дом и увидел, что там собралось много народа. Восточный Перевод Разговаривая с Корнилием, Петир вошёл в дом, где уже собралось много народу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Разговаривая с Корнилием, Петир вошёл в дом, где уже собралось много народу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разговаривая с Корнилием, Петрус вошёл в дом, где уже собралось много народу. перевод Еп. Кассиана И беседуя с ним, вошел, и находит многих в сборе, Святая Библия: Современный перевод И, беседуя с ним, Пётр вошёл в дом и увидел, что там собралось много народа. |
Не вы ли глаголете, яко еще четыри месяцы суть, и жатва приидет? Се, глаголю вам: возведите очи ваши и видите нивы, яко плавы суть к жатве уже:
и наутрие внидоша в кесарию. Корнилий же бе чая их, созвав сродники своя и любезныя други.
Пришедша же и собравша Церковь, сказаста, елика сотвори Бог с нима и яко отверзе языком дверь веры:
молящеся и о нас вкупе, да Бог отверзет нам двери слова, проглаголати тайну Христову, еяже ради и связан есмь: