2 Иоанна 1:2 - Библия на церковнославянском языке за истину пребывающую в нас, и с нами будет во веки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мы любим вас, побуждаемые к тому истиной, которая в нас пребывает и будет с нами вовеки. Восточный Перевод потому что истина эта живёт в нас и будет с нами всегда. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что истина эта живёт в нас и будет с нами всегда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что истина эта живёт в нас и будет с нами всегда. перевод Еп. Кассиана ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек. Святая Библия: Современный перевод Мы любим вас благодаря истине — истине, которая живёт в нас. Эта истина будет с нами вечно. |
аще пребудете во мне и глаголголы мои в вас пребудут, егоже аще хощете, просите, и будет вам:
Не себе бо проповедаем, но Христа Иисуса Господа: себе же самех рабов вам Иисуса Господа ради:
Слово Христово да вселяется в вас богатно, во всякой премудрости: учаще и вразумляюще себе самех во псалмех и пениих и песнех духовных, во благодати поюще в сердцах ваших Господеви.
воспоминание приемля о сущей в тебе нелицемерней вере, яже вселися прежде в бабу твою лоиду и в матерь твою евникию: известен же есмь, яко и в тебе.
Сего ради не обленюся воспоминати присно вам о сих, аще и ведите, и утверждени есте в настоящей истине.
Писах вам, отцы, яко познасте исконнаго: писах вам, юноши, яко крепцы есте, и слово Божие в вас пребывает, и победисте лукаваго.