Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 10:28 - Библия на церковнославянском языке

Аще ли же кто вам речет: сие идоложертвенно есть: не ядите за оного поведавшаго, и совесть: Господня бо земля и исполнение ея.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если же скажет вам кто-то: «Это приносилось в жертву», — тогда не ешьте ради предупредившего вас и ради совести.

См. главу

Восточный Перевод

Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести –

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если же кто скажет вам: это жертвенное мясо, то не ешьте, ради того, кто объявил, и ради совести.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но если кто-то скажет тебе: «Вот мясо, которое было предложено в качестве приношения идолам», то не ешь его ради блага того, кто сообщил тебе об этом, и ради тех людей, которые считают грехом есть эту пищу.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 10:28
11 Перекрёстные ссылки  

Аще же брашна ради брат твой скорбит, уже не по любви ходиши: не брашном твоим того погубляй, за негоже Христос умре.


Господня бо земля и исполнение ея.


Но не во всех разум: нецыи же совестию идолскою даже доселе якоже идоложертвенное ядят, и совесть их, немощна сущи, сквернится.


Блюдите же, да не како власть ваша сия преткновение будет немощным.