Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 10:28 - перевод Еп. Кассиана

28 Если же кто скажет вам: это жертвенное мясо, то не ешьте, ради того, кто объявил, и ради совести.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Если же скажет вам кто-то: «Это приносилось в жертву», — тогда не ешьте ради предупредившего вас и ради совести.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

28 Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести –

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести –

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести –

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

28 Аще ли же кто вам речет: сие идоложертвенно есть: не ядите за оного поведавшаго, и совесть: Господня бо земля и исполнение ея.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

28 Но если кто-то скажет тебе: «Вот мясо, которое было предложено в качестве приношения идолам», то не ешь его ради блага того, кто сообщил тебе об этом, и ради тех людей, которые считают грехом есть эту пищу.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 10:28
11 Перекрёстные ссылки  

Ибо если за пищу брат твой огорчается, ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоей пищей того, за кого Христос умер.


ибо Господня — земля и то, что наполняет её.


Но знание это не у всех: некоторые по закоренелой привычке к идолу едят эту пищу, как идоложертвенное, и совесть их, будучи немощной, оскверняется.


Смотрите же, как бы ваше это право не стало преткновением для немощных.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама